HANDEL 1718 |
HWV 49a
マスク 英語
初演:1718年の夏頃
台本:アレグザンダー・ポープ、ジョン・ゲイ、およびジョン・ヒュージ
原作:オーヴィッド「変容」第13巻
→ドライデンの翻訳(1717)
1717年6月29日にオペラのシーズンが終ると、イタリアオペラの上演は一時中断状態になってしまいます。これは様々な原因がありますが、ジョージ一世に対する反対勢力(ジャコバイトなど)による政治不安も一因となっています。オペラハウスは主として仮面舞踏会に使われるようなありさまでした。
こうした状況下、ヘンデルはパトロンを求めていました。そしてうってつけの人物と出会いました。
カーナーヴォン伯爵のジェイムズ・ブリッジズ(彼は1719年にシャンドス公爵となります)です。彼は成金で(不正に蓄財したとしばしば非難されています)、ロンドン郊外のキャノンズに壮大な館を建築中でした。そしてそれにふさわしい芸術品を金に糸目をつけず収集中だったのです。
双方の利害が合致し、ヘンデルはブリッジズのもとで働くことになります。ただ既にヨハン・クリストフ・ペープシュが楽長に収まっていたため、特に身分はありませんでした。
この「エイシスとガラティア」はこのキャノンズの館で上演されたマスクです。
マスクという英国特有のジャンルはちょっと説明をしないと分かりづらいでしょう。これは本来は文字通り仮面劇だったのですが、やがて演劇を主体に、音楽、歌、踊り、パントマイムなどを盛りこんだ多彩なエンターテイメントへと発展して行きます。ただ、ヘンデルの時代にはこうしたジャンルはすでに下火でした。ですからここでのマスクという言葉は、当時大人気だったイタリアオペラに対して、英語による舞台作品を指すと言ってほぼ間違いないでしょう。実際「エイシスとガラティア」は、小規模とはいえ、十分「英語のオペラ」と言って良いものです。
物語の本筋は1708年の「アチ、ガラテアとポリフェーモ」とほぼ同様です。ガラティアとエイシスは愛しあっていますが、巨人ポリフィーマスはガラティアに横恋慕をします。エイシスは戦いを挑むのですが、ポリフィーマスはエイシスに岩を投げて殺してしまいます。ガラティアはエイシスを泉に変えさせます。
もとの題材は同じとはいえ、「エイシスとガラティア」は「アチ、ガラテアとポリフェーモ」の英語版ではありません。音楽的にはほとんど全く関連性がありませんし、また台本もジョン・ゲイとアレグザンダー・ポープらが中心となって新たに作成されたもので、登場人物も主用3人の他一人ないし二人のソロが加わっています。
残念ながらこの作品の初演の時期や様子などは全く伝わっていません。特に問題なのが編成で、どの楽器を何人で演奏していたのかについては様々な説があります。少なくともブリッジズの楽団にはヴィオラが欠けていたことは間違いないようです。
音楽は基本的にアリアはA-B-Aの形式を守っており、また語りをはさまずアリアとアリアの間も歌われる、つまりレチタティーヴォを採用しているという点ではイタリアオペラの流儀を踏まえています。しかし英語で歌われることはもちろん、合唱が要所で重要な役割を担っているのは英国的です。
こうした形態の英語のオペラはヘンデルが先駆というわけではなく、イタリアオペラの熱狂への当然の反動として1710年代の中頃にはロンドンでいくらか上演されていました。しかしヘンデルにとっては、キャノンズの屋敷の中という特殊な状況で、英語の台本に自分の音楽語法を適合させる極めて実験的な試みだったことでしょう。その点で、次の「エステル」と共に、後の英語のオラトリオへの布石として重要な作品です。
「エイシスとガラティア」は初演の後10年以上もほったらかしにされていましたが、1730年代になって俄かに上演が盛んになります。公の場での初演は1731年3月26日リンカーンズ・イン・フィールズの劇場で行われています。この仕掛人はジョン・リッチで、ヘンデルは全く関与していませんでした。さらに1732年5月17日(と19日)にはヘイマーケットの小劇場でも上演されています。これもトーマス・アーン(息子)によるもので、ヘンデルは絡んでいません。
こうした勝手な上演に憤ったヘンデルは、自分の作品への権利を主張しようとしてでしょうが、6月に大幅に拡大した稿を上演しています。しかしこれはイタリア語と英語がごちゃ混ぜになり、他の作品からの転用で曲数を増し、キャストを増やしたかなり不恰好なものでした。ヘンデルは1739年に再度英語だけに戻した改訂をしています。そうした関係で、若干音楽に楽譜の異動の問題があります。
ともかく、曲の美しさ親しみやすさと上演の容易さから、「エイシスとガラティア」はヘンデルの人気作品の一つとなりました。
音楽が素晴らしいのはもちろんです。牧歌劇ということもあって、アリアはどれも分かりやすいもの。恋人たちに美しいアリアがあるのは当然で、例えばリコーダーの小鳥のさえずりの模写が楽しいガラティアの"Hush, ye pretty warbling quire"などは耳に親しみやすい名曲でしょう。そしてここでは怪物ポリフィーマスでさえ、高いリコーダーを伴った"O ruddier than the cherry"というユーモアのあるアリアが与えられているのです。
Susan Hamilton, Nicholas Mulroy, Matthew Brook, Thomas Hobbs, Nicholas Hurndall Smith
Dunedin Consort & Players
John Butt
Linn Records CKD 319
Linda Perillo, Mark Bleeke, Florian Boesch, William Hite, Gerald Thomas Gray
Musica Angelika Baroque Orchestra
Martin Haselböck
Los Angeles, 2-6 February 2007
NEW CLASSICAL ADVENTURE 60183
Suzie LeBlanc, Mark Bleeke, Marc Molomot, Nathaniel Watson
Les Boréades
Eric Milnes
2003
ATMA ACD2 2302
Sophie Daneman, Paul Agnew, Alan Ewing, Patricia Petibon, Joseph Cornwell
Les Arts Florissants
William Christie
Paris, 10-13 May 1998
ERATO 3984-25505-2
クリスティーらしく引き締まった音楽ですが、冒頭の合唱など少し締め上げ過ぎで、牧歌劇の雰囲気から離れているようにも感じられます。またポリフェーマスにはやや不満が残ります。
基本的には初演の楽譜を用いていますが、5人の歌手以外に合唱に3人を当て、二重唱の"Happy we!"の後に合唱の"Happy we!"を追加したりと、いくらか自由な扱いをしています。
Kym Amps, Robin Doveton, Angus Davidson, David van Asch
The Scholars Baroque Ensemble
London, September 1993
NAXOS 8.553188
合唱の"Happy we!"を採用せず、また"Would you gain the tender creature?"をカット、さらに若干の短縮とテンポアップで1枚に収めています。
歌手は万全というわけではありませんが、十分しっかりしたものです。
Dawn Kotoski, David Gordon, Glenn Siebert, Jan Opalach
Seattle Symphony, Seattle Symphony Chorale
Gerard Schwarz
Seattle, 4 and 5 March 1991
DELOS DE 3107
Kym Amps, Robin Doveton, Angus Davidson, David van Asch
The Scholars of London
Gijon, Spain, 5 February 1991
DORIAN DOR-93227
歌手はNAXOSのCDと全く同一、団体も、名称は微妙に異なりますが、The Scholars Baroque Ensembleと大半同じメンバーです。
Claron McFadden, John Mark Ainsley, Michael George, Rogers Covey-Crump, Robert Harre-Jones
The King's Consort
Robert King
London, 10-13 July 1989
HYPERION CDA66361/2
近年のロンドンの古楽系声楽アンサンブルの典型といった感じの、堅実でまとまりの良い演奏です。
ここでは合唱の"Happy we!"は採用されていません。5番目の歌手はカウンターテナーです。
Burrowes, Rolf Johnson, Hill, White
The English Baroque Soloists
Gardiner
London, February 1978
ARCHIV POCA-2155/6
これも合唱の"Happy we!"は採用されていません。
当時の最先端の演奏ですが、今となっては歌手のスタイルがやや古いようにも感じます。
Joan Sutherland, Peter Pears, Owen Brannigan, David Galliver
Philomusica of London, St Anthony Singers
Sir Adrian Boult
London, June 1959
DECCA 436 227-2
CHANDOS CHAN 3147
ステレオ最初期の録音。コンティヌオにサーストン・ダートが参加していることもあり、当時としては最先端の演奏です。ボールトの指揮が見事。歌手は、サザランドだけが立派。
CHAN 3147には"Scens from"とありますが、ほぼ全曲収録されています。欠けているのは、デイモンのアリア Consider, fond shepherd だけ。あと、436 227-2 には補遺としてポリフィーマスのアリア O ruddier than the cherry の別ヴァージョンが収録されていましたが、これは CHAN 3147 には収録されていません。
HWV 50a
オラトリオ 英語
初演:1718年?
台本:おそらくジョン・アーバスノトら
原作:聖書
→ラシーヌ「エステル」(1689)
→トーマス・ブレレトンによる英訳(1715)
「エスター」は聖書から題材を取った物語を英語で作曲したという意味で、後のヘンデルのオラトリオ作曲を考える時重要な布石となる作品です。ヘンデルが英語の劇的オラトリオへと方向転換をはかるのは1730年代のことですから、この作品が直接ヘンデルのオラトリオ活動へと続くものではありませんが、この時の経験が後に大きく役に立っている事は想像に難くありません。
ヘンデルがいつどんな目的で「エスター」を作曲したか、また初演がいつどのように行われたのか、良く分かっていません。自筆譜は残されていますが、ところどころ欠落があり、ヘンデルが完成の日付を入れることの多い最後のページも欠けてしまっているので作曲年代がよくわからないのです。
単純に考えれば、ブリッジズのキャノンズの邸宅のために作曲したように思えます。しかし「エスター」のオーケストラや合唱はは「エイシスとガラティア」と比べると著しく大規模なのです。オーボエ、ホルン2本、トランペット、ハープ、弦(ところどころヴィオラが加わっています)、合唱(S,A,T1,T2,B)という編成はブリッジズの所有する楽団ではまるで不足しており、上演するためはロンドンから多くのメンバーを連れてこなくてはならないのです。ブリッジズがそこまでしてこの作品を館で上演させた可能性は低いだろう、と考えられています。
そうかといって、ヘンデルがロンドンのために作品を書いたという証拠もありません。
こうしたこの作品の成立の謎を解く鍵は、作品そのものにあります。
以下にレチタティーヴォを除いた各曲のオーケストラ編成を一覧にしてみました(簡略化のために、低弦およびコンティヌオは全てBassiとしています)。
第1場 | Overture | Oboe, Vn1, Vn2, Bassi |
Aria "Pluck root and branch from out the land" Haman | Oboe, Vn1, Vn2, Bassi | |
Chorus "Shall we of the God of Israel fear?" S, A, T1, T2, B | Oboe, Vn1, Vn2, Bassi | |
第2場 | Aria "Tune your harps to cheerful strains" First Israelite | Oboe, Vn1, Vn2, Bassi |
Chorus "Shall we of servitude complain" S, A, T1, T2, B | Oboe, Vn1, Vn2, Bassi | |
Aria "Praise the Lord with cheerful noise" Israelite Woman | Vn, Vl, Harpa, Bassi | |
Aria "Sing songs of Praise, bow down the knee" Second Israelite | Oboe, Vn1, Vn2, Bassi | |
Chorus "Shall we of servitude complain" S, A, T1, T2, B | Oboe, Vn1, Vn2, Bassi | |
第3場 | Chorus "Ye sons of Israel mourn" S, A, T1, T2, B | Oboe, Vn1, Vn2, Bassi |
Aria "O Jordan, Jordan, sacred tide" Priest of the Israelites | Vn1, Vn2, Bassi | |
Chorus "Ye sons of Israel mourn" S, A, T1, T2, B | Oboe, Vn1, Vn2, Bassi | |
第4場 | Aria "Dread not, righteous Queen, the danger" Mordecai | Vn, Bassi |
Aria "Tears assist me, pity moving" Esther | Oboe, Vn1, Vn2, Bassi | |
Chorus "Save us, O Lord" S, A, T1, T2, B | Oboe, Vn1, Vn2, Bassi | |
第5場 | Dduet "Who calls my parting soul from death?" | Vn1, Vn2, Bassi |
Aria "O beauteous Queen" Ahasuerus | Fg1, Fg2, Vn, Bassi | |
Aria "How can I stay when love invites" Ahasuerus | Ob, Vn, Bassi | |
Chorus "Virtue, truth and innocence" S, A, T1, T2, B | Oboe, Vn1, Vn2, Vl, Bassi | |
Arioso "Jehovah, crown'd with glory bright" Priest of Israelites | Oboe, Hr1, Hr2, Vn1, Vn2, Vl, Bassi | |
Chorus "He comes, he comes to end our woes" S, A, T1, T2, B | Oboe, Hr1, Hr2, Vn1, Vn2, Vl, Bassi | |
第6場 | Arioso "Turn not, O Queen" Haman | Vn1, Vn2, Vl, Bassi |
Aria "Flattring tongue, no more I hear thee!" Esther | Oboe, Vn, Bassi | |
Aria "How art thou fall'n from thy height!" Haman | Oboe, Vn, Bassi | |
Chorus "The Lord our enemy has slain" S, A, T1, T2, B | Tr, Vn1, Vn2, Vl, Bassi |
Lynda Russell, Thomas Randle, Mark Padmore, Michael George, Nancy Argenta, Michael Chance, Matthew Vine, Simon Berridge, Robert Evans, Simon Birchall, Anthony Robson
The Sixteen, Orchestra of The Sixteen
Harry Christophers
London, 18-22 May 1995
COLLINS CLASSICS 70402
現在は The Sixteen の自主製作レーベル CORO から再発されています。
Patrizia Kwella, Anthony Rolfe Johnson, Ian Partridge, David Thomas, Emma Kirkby, Paul Elliott, Andrew King, Drew Minter
Chorus and Orchestra of The Academy of Ancient Music, Westminster Cathedral Boys Choir
Christopher Hogwood
London, October 1984
L'OISEAU-LYRE 414 423